рефераты бесплатно

МЕНЮ


Вексель - вид ценной бумаги, как объект гражданских прав

векселя; место, указанное рядом с подписью векселедателя, место, указанное

рядом с наименованием получателя; место платежа; в отношении переводного

векселя к числу таких мест добавляется также место, указанное рядом с

наименованием плательщика. Второе правило состоит в том, что любые два

таких места находятся в разных государствах.

Наконец, в отношении вексельного текста Конвенция содержит перечень

реквизитов, которые должны присутствовать в тексте документа. К числу

таковых относятся: в виде слов «международный переводной (или простой)

вексель», безусловный приказ (для простого векселя - безусловное

обязательство) уплатить определенную денежную сумму получателю платежа или

его приказу; указание на то, что вексель подлежит оплате по предъявлении

или в определенный срок; дата составления векселя; подпись векселедателя.

Только при выполнении трех вышеперечисленных групп условий документ

будет считаться международным переводным или простым векселем в понимании

Конвенции ЮНИСИТРАЛ и к нему могут быть применены нормы Конвенции.

В отношении вексельных реквизитов Конвенция содержит ряд норм, которые

не соответствуют традиционному для России подходу, основанному на Женевских

вексельных конвенциях 1930г.

Так например обстоит дело в отношении определенности вексельной

суммы. Согласно ныне действующему в России вексельному праву, не

допускается указание в векселе различных последовательных сроков платежа.

Но Конвенция избрала при решении этого вопроса подход английского закона о

переводных векселях. В силу этого ст. 7 допускается указание в векселе

возможности выплаты суммы векселя частями в последовательные даты, а также

частями в последовательные даты с указанием в векселе, что в случае

неуплаты любой части невыплаченный остаток подлежит немедленной уплате.

Конвенция не содержит столь строгих норм к указанию сроков платежа по

векселю, которые характерны для современного российского права. Вексель,

согласно нормам Конвенции, может быть составлен либо с оплатой по

предъявлении, либо подлежащим оплате в определенный срок. Вексель будет

рассматриваться в качестве подлежащего оплате по предъявлении, если в нем

срок платежа либо не указан , либо указано, что он оплачивается по

предъявлении, по требованию и т.п. Что касается иных сроков платежа, то все

они охватываются понятием «определенный срок». Вексель будет считаться

подлежащим оплате в определенный срок , если он, согласно тексту документа,

должен быть оплачен: в указанную дату либо в установленный промежуток

времени от указанной даты или в установленный промежуток времени от даты

версии; в установленный промежуток времени от предъявления; частями в

последовательные даты. Таким образом, Конвенция более склонилась к

определимости, нежели к определенности срока оплаты векселя.

Конвенция однозначно решила вопрос о возможности выставления векселя

двумя или более векселедателями и в адрес двух или более получателей

платежа. При этом получатели платежа могут быть указаны в векселе

альтернативно. Если речь идет об альтернативных получателях платежа, то

любой из них, владеющий векселем, может осуществлять права

векселеледержателя только совместно.

Конвенция в большей степени склонилась к английскому закону о

переводных векселях при рассмотрении вопроса о векселедержателе. В отличие

от вексельного права стран женевской системы, Конвенция признает два вида

векселедержателей: держатель и защищенный держатель. В качестве держателя

векселя рассматривается либо лицо, обладающее векселем и названное

получателем платежа в тексте векселя либо лицо, обладающее векселем в

качестве индоссанта. Защищенным держателем является держатель векселя при

условии, что в тот момент, когда он стал держателем, он удовлетворял ряду

условий. Прежде всего он не должен был знать о ряде возражений против

ответственности по векселю, в частности:

. Возражений, базирующихся на основной сделке между выдвигающей

возражения стороной и векселедателем первого векселя или между

упомянутой стороной и последующей стороной;

. Возражений, возникающих из обстоятельств, в результате которых

выдвигающая возражения сторона стала стороной;

. Возражений, основанных на неспособности обязываться по векселю

или основывающихся на факте подписания векселя вследствие обманных

действий, или основанных на подложности подписи либо на подписи,

поставленной с превышением полномочий.

Уже с первого взгляда становится понятным , что конструкция

держателя и защищенного держателя достаточно сложна (по крайней

мере,гораздо сложнее конструкции различных видов держателей в

английском вексельном праве) .Это одна из причин, по которой Конвенция

подверглась достаточно острой критике со стороны ряда государств именно

за ее сложность.Cложность, в частности, исходит еще и из того, что

описание статуса защищенного держателя осуществляется путем

характерного для Конвенции метода отсылок к другим статьям. Французское

правительство привело весьма красноречивые цифры; для того чтобы

полностью определить, что такое защищенный держатель , необходимо

обратиться к 14 статьям конвенции , что составляет 16 % основных статей

конвенции. Вряд ли такой подход можно назвать удачным, тем более что

держать векселя - это одна из центральных фигур в вексельном

правоотношении.

Cледует при этом иметь в виду , что как для вексельного права

англосаксонской системы , так и для вексельного права женевских

конвенций характерно выделение различных категорий векселедержателей.

Английское право выделяет «держателя должным образом » (holder in due

course) наряду с простым держателем , а право женевских конвенций

предоставляет большую или меньшую защиту векселедержателю, в

зависимости от того, действовал ли он в ущерб должнику, приобретая

вексель. Проблема различного статуса векселедержателя в зависимости от

указанных, а в ряде случаев и других обстоятельств является объективно

существующей. Однако решение ее в Конвенции вряд ли можно назвать

удачным.

Конвенция разделила точку зрения женевской системы вексельного

права, в соответствии с которой не допускается выдача векселей на

предъявителя. В силу этого передача векселя возможна путем учинения

индоссамента. Причем, Конвенция признает бланковый индоссамент, дающий

возможность фактической передачи векселя путем простого вручения.

При этом по-иному разрешен вопрос о передаче векселя, воспрещенного

к передаче, будь то векселедатель или индоссант. Согласно ст. 17

Конвенции, передача такого векселя возможна только для целей

инкассирования, и поэтому любой учиненный на таком векселе индоссамент

будет считаться инкассовым индоссаментом, даже если в тексте документа

ничего не сказано.

В части гарантирования оплаты вексельной суммы Конвенция

оперирует такими терминами как «аваль», так и «гарантия», соотношения

между которыми представляются не совсем простым. Согласно ст. 46

Конвенции, платеж по векселю может быть гарантирован либо на всю сумму,

либо в ее части. В качестве гаранта может выступать другое лицо, в том

числе и уже обязанное по векселю. Гарантия выражается в форме слов

«гарантия», «аваль» и равнозначных им, а также в виде одной лишь

подписи гаранта на лицевой стороне векселя, если эта подпись не

принадлежит векселедателю и плательщику.

Конвенция избрала различное решение вопроса о том, за кого дана

гарантия, если в самом гарантийном обязательстве не указано, в

отношении кого оно выдано. Если речь идет о простом векселе, то по

«умолчанию» будет считаться, что гарантия выдана за векселедателя; в

случае же переводного векселя гарантия будет считаться выданной за

акцептанта или плательщика.

Содержание ответственности гаранта аналогично содержанию

ответственности стороны, платеж которой он гарантировал. При этом если

гарантия дана за акцептанта или плательщика, то гарант обязуется

оплатить переводной вексель при наступлении срока платежа держателю или

любой стороне, которая оплачивает вексель; если же со стороны

плательщика не последовало необходимого акцепта, то в случае совершения

протеста гарант становится регрессным должником.

По выработке положений относительно гарантии платежа по

векселю Комиссия по праву международной торговли, естественно, не могла

не столкнутся с трудностями, обусловленными различным подходом к

данному институту в вексельном праве стран женевской системы и стран

«общего права» Как известно, английскому вексельному праву понятие

аваля неизвестно.

Попытка примирить различные подходы к данному институту в рамках

одной конвенции привела к созданию своеобразной двойной системы

гарантии оплаты векселя. Согласно ст. 47 Конвенции, объем

ответственности гаранта будет различаться в зависимости от того,

какими словами выражено обязательство гаранта на вексельном документе,

а также в зависимости от того, является или не является гарант банком

или иным финансовым учреждением.

Если гарант обязался словами «гарантирован », «платеж

гарантирован», «инкассо гарантировано» или словами равнозначного

смысла, то он вправе выдвигать против защищенного держателя лишь

возражения, которые вправе выдвинуть против защищенного держателя лицо,

за которое гарант дал гарантию. Эти возражения могут базироваться в

том числе и на основной сделке между стороной, за которую гарантирован

платеж, и защищенным векселедержателем, в связи с которой возникло

впоследствии вексельное правоотношение. Наряду с этим могут быть

приняты возражения, исходящие из отсутствия векселеспособности лица, за

которое выступал гарант, а также основанные на том, что подпись лица,

вексельное обязательство которого гарантировано, была поставлена в силу

добросовестного заблуждения (ст.47 и ст.30 Конвенции).

Если же гарант обязался словами «аваль» или равнозначными, то

основания возражений против векселедержателя будут являться иными.

В соответствии со ст.47 Конвенции эти возражения сводятся к

следующему:

. Возражения, исходящие из того,что подпись на векселе лица, за

которое авалист дал аваль, была получена обманным путем.

. Возражения, основанные на том, что вексель не был предъявлен к

акцепту или платежу либо не был в требуемых случаях опротестован.

. Возражения, основанные на том, что не может быть осуществлено

право на иск против лица, за которое поручился авалист.

Конвенция при этом допускает, что гарантия и аваль могут быть

даны не только в виде слов, но и в виде одной лишь подписи гаранта. Каким

образом в этом случае решается вопрос об ответственности гаранта -

авалиста? Ведь как было показано из предыдущего изложения, объем

ответственности гаранта как раз определяется содержанием формулы, в которой

гарант или авалист обязываются по векселю.

Конвенция исходит при решении данного вопроса из того, какой

субъект выдал гарантию или аваль в виде проставления одной только подписи.

Если гарантию в форме проставления одной только подписи выдал банк или иное

финансовое учреждение, то возражения, которые он может заявлять против

предъявленных к нему вексельных требований, аналогичны возражениям,

которыми вправе защищаться гарант. Если же гарантия в форме проставления

одной лишь подписи была выдана субъектом, который не является банком, то

возражения, на которые он вправе ссылаться, аналогичны возражениям

авалиста.

Нужно сказать, что представленная в Конвенции конструкция гарантии-

аваля является одной из конструкций, вызвавших особое недовольство со

стороны стран континентальной системы права. Так, правительство Франции в

отзыве на проект Конвенции отмечало, что принцип двойной системы гарантии

является весьма спорным. Основным выводом французского правительства по

этому поводу являлось утверждение, что столь сложного режима гарантии нет

ни в одной правовой системе и содержание конструкции гарантии должно быть

сформулировано заново.

Испанское правительство охарактеризовало двойную систему гарантии

как один из приемов «дуализма, не обеспечивающего унификацию». Кроме того,

по мнению правительства Испании, использование гарантом конкретных

выражений, определяющих степень его ответственности и права держателя по

отношению к нему, может иметь нежелательные последствия: поскольку

рассматриваемые векселя являются международными , то логично предположить,

что в тексте будут содержаться заявления, составленные на различных языках

и с использованием различных систем знаков. В результате положение

держателя такого векселя будет, по мнению испанского правительства,

небезопасным.

Правительство Швейцарии также поставило под сомнение

целесообразность подобного решения вопроса о гарантии и авале.

Кроме этого, многие правительства подчеркивали сложности, которые с

неизбежностью возникнут при толковании содержания понятий «гарантия» и

«аваль» банковскими работниками, большинство из которых вряд ли будет в

состоянии справиться с теми логическими задачами, которые встанут перед

ними в ходе решения вопроса о гарантировании оплаты векселя с

использованием содержащейся в Конвенции конструкции гарантии-аваля.

В ходе подготовки проекта Конвенции для решении вопроса о

гарантировании оплаты векселей была создана специальная рабочая группа из

представителей стран; принадлежащих к различным системам вексельного права

( ФРГ, Италия, Франция, Канада, Великобритания, США). Рабочей группе

предстояло решить вопрос о предпочтительности одного из трех вариантов

вексельного решения вопроса об использовании гарантии, характерной для

стран общего права, и аваля, используемого в странах женевской системы:

1) принять норму об ответственности, соответствующей лишь одной системе;

2) создать принципиально новую конструкцию, не известную ни одной

системе;

3) сохранить в Конвенции обе конструкции, позволив сторонам выбирать

более подходящую исходя из собственного усмотрения, обычаев и т.п.

Рабочая группа пришла к выводу, что первый вариант решения проблемы имел

бы последствием трудности применения Конвенции в другой правовой системе;

второй вариант породил бы трудности применения Конвенции в обеих системах,

впоследствии чего было принято решение отдать предпочтение третьему

варианту. Однако, как только что указывалось, этот вариант многие страны

также считают далеко не идеальным, что позволяет усомниться в возможности

его применения на практике.

В отношении предъявления векселя к акцепту Конвенция исходит из

совмещения принципов факультативности и обязательности предъявления к

акцепту. По общему правилу предъявление к акцепту факультативно, однако в

трех случаях предъявление к акцепту обязательно:

1. Если обязательность предъявления векселя к акцепту была обусловлена

векселедателем.

2. Если вексель имеет срок платежа в установленный промежуток времени от

предъявления.

3. Если вексель подлежит оплате не в месте постоянного жительства или

нахождения организации плательщика, за исключением того случая, когда

он должен оплачиваться по предъявлении

4. (ст.49).

При этом, однако, в отличие от ныне действующего законодательства,

Конвенция проводит четкую разницу между понятием «акцепт» и «виза».

Очевидно, что спор в отношении бессмысленности предъявления к акцепту

векселя, составленного со сроком платежа по предъявления решен в пользу

того мнения, что такой вексель также может быть предъявлен к акцепту, а не

только к платежу.

Векселедателю кроме этого предоставляется право воспретить

предъявление векселя к акцепту ( за исключением векселя со сроком платежа в

определенное время от предъявления и векселя оплачиваемого не в месте

постоянного нахождения плательщика). В случае предъявления такого векселя к

акцепту вопреки воле векселедателя и отказа в акцепте у держателя не

возникает права на регресс к векселедателю. Однако если указанный вексель

будет акцептован, то акцепт будет являться действительным.

Наряду с этим Конвенция содержит специальные правила, относящиеся

к предъявлению к акцепту. Соблюдение этих правил необходимо для того, чтобы

вексель считался предъявленным к акцепту должным образом:

1) держатель должен предъявить вексель плательщику в рабочий день и в

разумные часы;

2) переводной вексель может быть предъявлен к акцепту лицу или органу, не

являющемуся плательщиком, ели это лицо или орган, согласно применимому

закону, вправе акцептовать вексель;

3) если переводной вексель подлежит оплате в указанную дату, он должен

быть предъявлен к акцепту не позднее этой даты;

4) переводной вексель, подлежащий оплате по предъявлении или в

установленный промежуток времени от предъявления, должен быть

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.