рефераты бесплатно

МЕНЮ


Договор купли-продажи

определенную сумму денег); телеграфное инкассо с последующим акцептом.

Выплата авансов, неустоек, гарантий и т.д. часто производятся

банковскими переводами.

Валютные оговорки - привязка курсов валют цены и платежа к курсу

устойчивой валюты, к среднему курсу нескольких валют (мультивалютная

оговорка), к курсам международной валютной единицы СДР и региональной -

ЭКЮ.

8) Упаковка и маркировка. Вид упаковки определяется базисными

условиями поставок - морская упаковка или сухопутная. Специальные

требования к упаковке излагаются в контрактах.

9) Качество товара. Обычно коммерческие гарантии качества, которые

представляют собой обязательства продавца поставить покупателю товар,

обладающий в течение установленного срока (гарантийного) определенными

свойствами.

Иногда предусматривают проверку качества либо приемку товаров на

предприятиях - поставщиках специалистами покупателя или привлеченными им

контрольными фирмами.

Проверка качества обычно ведется выборочно и не лишает покупателей

права предъявить претензии по дефектам, обнаруженным в течение

гарантийного периода.

Приемка товаров лишает покупателя права предъявить претензии по

качеству, за исключением претензий по скрытым дефектам.

10) Страхование. Осуществляется страхование товаров от транспортных

рисков. Обычно груз страхуется в пользу покупателей в размере 110

процентов его стоимости.

Указывается виды страхования или перечисляются риски, от которых

товар должен быть застрахован. Обычные условия - "с ответственностью за все

риски", "с ответственностью за частную аварию", "без ответственности за

повреждение, кроме случаев крушения".

11) Обстоятельства непреодолимой сил. Перечислять те

обстоятельства, которые считаются форс-мажорными.

При их наступлении исполнение контракта может быть без каких-либо

санкций приостановлено на время их действия и ликвидации последствий.

Иногда обязанность представить в оговоренный срок свидетельство

торговой палаты, подтверждающие наличие форс-мажора.

12). Санкции. Материальная ответственность может быть предусмотрена в

форме как уплаты штрафа, так и возмещения убытков.

Прогрессивное начисление штрафных санкций. (Предельная величина

обычно не более 8 процентов).

Возмещение убытков за причиненный материальный ущерб, вызванный

нарушением договорных обязательств - расходы, утрата или повреждение

имущества, упущенная выгода.

13) Арбитражные судебные разбирательства споров. Предусматривают

материальное и процессуальное право и применимый арбитраж (арбитражная

оговорка).

14) Другие условия контрактов.

- порядок заключения, изменения и прекращения контракта;

- обязательства экспортеров в части предоставления технической

документации на товаров;

- отгрузочные инструкции и извещения о поставках товаров;

- порядок и сроки предъявления и рассмотрения претензий;

- сроки исковой давности и порядок их исчисления;

- специальные условия испытаний;

- обязательства сторон по получению ввозных и вывозных лицензий;

- обязательства сторон по оплате таможенных пошлин, налогов и

сборов;

- условия выполнения шефмонтажных ( организационно-техническое

руководство и надзор со стороны специалистов поставщика за выполнением

таких работ, как получение и распаковка оборудования, выполнение

пусконаладочных работ и т.д.) и монтажных работ;

- взаимные обязательства по организации технического обслуживания.

Кроме основных условий контракта стороны могут зафиксировать в договоре

ряд дополнительных положений, уточняющих взаимные права и обязанности. В

международной торговле широко используются типовые контракты купли и

продажи определенных товаров. Такие контракты чаще всего применяются при

торговле зерновыми , сахаром , хлопком, лесоматериалами, кофе и др..

3.5. Анализ правового регулирования внешнеторговой купли-продажи

товаров зарубежных стран (США)

В настоящее время, когда контрагентами российских субъектов

предпринимательской деятельности часто становятся американские компании и

немалую (если не большую) долю договоров между ними составляют договоры

купли-продажи, российским участникам внешнеэкономической деятельности

может пригодиться знание основ правового регулирования купли-продажи.

Российский бизнес постепенно выходит на товарные рынки США,

осуществляя предпринимательскую деятельность через представительства,

филиалы или дочерние общества. В этих и некоторых иных случаях

российскому менеджменту целесообразно представлять, какими правовыми

категориями купли-продажи привыкли оперировать американские

предприниматели, а также понимать основные моменты правового

регулирования купли-продажи в этой стране.

Купля-продажа товаров в США регулируется специальным

кодифицированным нормативным актом - Единообразным Торговым Кодексом (ETK,

Uniform Commercial Code - UCC). ЕТК является примерным проектом

федерального значения, на базе которого создавались торговые кодексы

штатов. К 1967 году ЕТК был принят всеми штатами (Луизиана приняла его в

части, не включившей, впрочем, нормы о купле-продаже). ЕТК

характеризовался многими юристами как одна из наиболее удачных

классификаций ХХ века. По словам К. Шмиттгофа, ЕТК "весьма умеренный по

духу, практичен для применения и ясен для понимания"[88]. В ЕТК купле-

продаже посвящен специальный раздел Статья 2 (Article 2). Помимо ЕТК

отношения купли-продажи регулируются рядом других законодательных

актов (в том числе о защите прав потребителей) и судебными прецедентами.

Круг объектов, купля-продажа которых регулируется статьей 2 ЕТК,

достаточно широк, но все-таки ограничен. Статья 2 регламентирует лишь

куплю-продажу так называемых "товаров" (goods).К ним в соответствии с

20-105(1) ЕТК относятся движимые вещи, которые существуют или будут

существовать физически (последние называются будущими товарами - future

goods), а также в отношении которых не возникло какого-либо спора о праве.

К "товарам" в смысле статьи 2 ЕТК относятся также нерожденный молодняк

животных, растущие зерновые и иные идентифицированные (identified) вещи,

отделенные от недвижимости. Отсюда следует, что для кодифицированного

регулирования купли-продажи американский законодатель избрал вещи,

наиболее часто выступающие объектами купли-продажи, которые не

являются такими специфичными объектами, как, например, недвижимость,

электроэнергия или ценные бумаги.

Именно в силу этой специфики купля-продажа последних объектов

регулируется иными нормами (в основном так называемого контрактного права

(contract law), базирующегося, как правило, на судебных прецедентах.

Российским предпринимателям следует учитывать эту специфику и понимать

зависимость правового регулирования от конкретного предмета купли-

продажи, тем более что аналогичная во многом норма существует в проекте

части второй Гражданского кодекса Российской Федерации, где предмет

договора купли-продажи также именуется "товаром" и предусмотрены

определенные изъятия для ценных бумаг, валютных ценностей, электроэнергии и

т. д.[89]

Интересно, что в американском праве институт купли-продажи товаров

именуется несколько иначе, чем в праве стран континентальной Европы.

Статья 2 называется "Sales" - "Продажи" или "Продажа", этим же термином

оперируют в тексте статьи 2 и правовой литературе по этому вопросу.

Соответствующий договор носит название "sale contract" или "contract

of sale" - "договор продажи".

Перед разработчиками ЕТК стояла задача освободить правовые аспекты

коммерческой деятельности от излишних формальностей, свойственных

классическому общему праву США, во многом заимствованному из Англии.

Это коснулось и формы договора. Однако законодатель посчитал нужным

сохранить минимальные требования к ней, дабы защитить добросовестного

субъекта предпринимательской деятельности от возможного недобросовестного

поведения контрагента. Согласно 2-201 ЕТК, если договор продажи содержит

условие о покупной цене более 500 долларов США, стороны должны совершить

договор в письменной форме. Здесь имеется в виду не договор в

традиционно известной предпринимателям форме, а "любой письменный

документ, достаточный для доказательства факта существования договора

между сторонами"[90]. Американская судебная практика считает, что в таком

документе необязательно указывать, кто является продавцом, а кто

покупателем товара, какова цена предмета договора, время и место

договора. Минимальный объем требований к содержанию письменного

документа о договоре купли-продажи указан в 2-201 ЕТК: наименования и

подписи сторон, которые намереваются считать себя связанными таким

договором, указания на предмет договора и его количество. Все эти

сведения необязательно должны содержаться в одном определенном

документе, в случае необходимости они могут быть получены путем анализа

нескольких документов (обмен письмами, телеграммами, факсимильными

сообщениями и т. д.). Такое понимание письменной формы договора стало

широко распространенным в мировой правовой практике и получило признание в

отечественном праве (см. п. 2 ст. 434 Гражданского кодекса

Российской Федерации).

Несоблюдение требований 2-201 ЕТК не влечет недействительности

договора продажи полностью или в части. Неблагоприятные для сторон

последствия проявятся в том, что такой договор лишается судебной защиты,

становится неисполнимым в судебном порядке (unenforceable). Это не

означает невозможности исполнить договор добровольно и получить те

выгоды, на которые каждая из сторон рассчитывала при его заключении.

Однако обратиться в суд в этом случае будет уже невозможно.

Указанное требование американского права крайне необходимо учитывать

российской стороне. При заключении договора продажи, подчиненного

американскому праву[91], российской стороне следует настаивать на

письменном оформлении всех условий сделки, тем более что простая

письменная форма внешнеэкономических сделок обязательна в силу п. 3 ст.

162 ГК РФ.

Как и в праве континентальных стран, в американском праве продаж

заключение договора предусматривает предложение заключить договор на

определенных условиях (оферта - offer) и ответ лица, к которому

направлена оферта, о согласии принять предложение и заключить договор

на предложенных условиях (акцепт - acceptance). В соответствии с 2-205

ЕТК направленная письменная оферта является безотзывной в течение срока,

указанного в оферте, а при отсутствии такого указания - в течение

разумного срока (reasonable time), в любом случае не превышающего трех

месяцев. Хотя настоящее положение о безотзывной ("твердой") оферте

распространяется только на профессиональных предпринимателей

(merchants)[92], оно в значительной степени схоже с соответствующими

положениями ст. 436 ГК РФ. Это положение будет распространяться на

российские юридические лица, которые специализируются на реализации

определенного вида товаров и на этом основании рассматриваются в

качестве профессиональных предпринимателей в соответствующей области.

В американском праве продаж не требуется полного соответствия условий

оферты и акцепта для действительности заключаемого договора. Четко

сформулированное письменное согласие заключить договор, посланное в

течение срока, указанного в оферте, хотя бы и частично изменяющее условия

оферты, признается акцептом, если только в ответе на оферту не указано

прямо, что договор будет считаться заключенным лишь при наличии прямо

выраженного согласия оферента с предложенными акцептантом изменениями,

или если в оферте прямо не указано, что акцептом будет считаться

согласие со всеми предлагаемыми условиями. Для действительности акцепта

и заключаемого договора необходимым является отсутствие возражения

против такого акцепта со стороны оферента в течение разумного срока.

Но даже при соблюдении этих условий договор не будет считаться

заключенным, если акцепт существенно изменяет предложенные в оферте

условия. В таком случае, как и в отечественном праве, ответ на оферту

будет не более чем новой офертой, также нуждающейся в акцепте.

При действительности акцепта момент заключения договора продажи

определяется моментом отправления акцепта оференту. Такой подход (так

называемая "теория почтового ящика" - mail box theory) свойствен

англо-американской правовой традиции и существенно отличается от норм

права стран континентальной правовой системы, определяющих заключение

договора моментом получения акцепта оферентом. Конвенция ООН 1980 года

о договорах международной купли-продажи товаров (Венская

конвенция) также определяет заключение договора в момент получения

акцепта оферентом (ст. 23, 18)[93]. В силу непривычности "теории

почтового ящика" для отечественных предпринимателей этот вопрос

заслуживает пристального внимания на стадии заключения договора.

Содержание договора продажи составляют права и обязанности сторон

- продавца и покупателя. Основные обязательства сторон (general

obligations) в соответствии с 2-301 ЕТК заключаются в том, что в силу

договора "продавец обязан доставить товар покупателю и передать покупателю

титул на товар, а покупатель обязан принять товар и заплатить за него

покупную цену". Как уже указывалось, для действительности (точнее,

возможности принудительного исполнения) письменного договора продажи

достаточно минимума условий, в том числе указания на предмет договора

(продаваемые товары). Отсутствие прочих условий не влечет невозможности

принудительного исполнения договора, но может вызвать значительные

затруднения при его исполнении, так как у сторон могут возникнуть

разногласия или споры относительно взаимных прав и обязанностей. В

этом случае американский суд обратится к соответствующим положениям

ЕТК. Например, при соблюдении требований 2201 ЕТК стороны необязательно

должны указывать в договоре продажи точную цену продаваемого

имущества. Неуказание покупной цены может быть продиктовано

необходимостью учета конъюнктуры цен, если договор предполагается

исполнять через какое-то время в будущем. Покупатель или продавец могут

указать в договоре критерий, в соответствии с которым и будет определена

цена предмета договора (продаваемых товаров). Таким критерием может

быть и третье лицо, которому стороны доверяют определить цену в

определенный момент времени. В этих случаях цена установлена косвенно

(может быть определена из условий договора). Если же цена не определена в

договоре ни прямо, ни косвенно, то есть условие о цене остается открытым

(open price term), предполагается, что стороны согласились о "разумной

цене".

В случае открытого условия о цене разумная цена определяется исходя

из 1)цен на идентичные или аналогичные товары в данной местности и 2)

экономического положения сторон и особенностей договора, заключенного

ими. Интересно, что американский законодатель счел необходимым при

определении "разумной цены" учитывать не только цены, взимаемые за

данные товары на местных рынках "при сравнимых обстоятельствах", как этого

требуют ст. 55 Венской конвенции или п. 3 ст. 424 ГК РФ, но и «субъективный

фактор» не просто как «сравнимые обстоятельства», а как состояние продавца

и покупателя, особенности товара, являющегося предметом договора продажи.

Во избежание необходимости исполнять договор продажи в условиях, когда

покупная цена была определена американским судом с учетом

перечисленных обстоятельств и в этой связи совершенно невыгодна для

российской стороны, последняя должна настоять на включении условия о

цене в договор прямо или косвенно (в последнем случае стороны могут

сослаться на котировки известных товарных бирж, существующие в

определенный день в течение срока исполнения договора). Оставлять

определение цены на усмотрение американского суда в большинстве

случаев нежелательно.

В отличие от условия о цене условие о количестве продаваемых товаров

является существенным[94], поскольку полное отсутствие в письменном

договоре указаний об этом лишает договор судебной защиты (возможности

принудительного исполнения). Однако, как и цену, количество товаров можно

определить не только прямо, но и косвенно. В американской торговой

практике существует два распространенных способа косвенного определения

количества продаваемого товара: исходя из требований покупателя или из

возможностей продавца. Договоры, содержащие условие о количестве,

определенное по первому способу, называются uirement contracts ("договорами

требования"), по второму - output contracts ("договорами выдачи"). При

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.