рефераты бесплатно

МЕНЮ


Авторское право

охраной. Если же оно будет обнародовано за рубежом, такое произведение

Российским авторские правом охраняться не будет вследствие истечения срока

предоставляемой охраны. Следовательно, после присоединения России к

Бернской Конвенции, в случае, если до 13 марта 1995 года такое произведение

было впервые опубликовано за рубежом и вследствие этого утратило правовую

охрану, Россия, согласно пункту 2 статьи 18 Бернской Конвенции, не обязана

вновь ставить это произведение под охрану.

Вопрос же в отношении неопубликованных произведений иностранных

авторов, находящихся в какой-либо материальной форме за рубежом, крайне

сложен. Российским Законом предусмотрено, что охрана таким произведениям

предоставляется лишь на основании международных договоров. Если

предположить, что Закон адекватно отражает российскою практику охраны

неопубликованных произведений иностранцев, то все иностранные произведения,

находящиеся в объективной форме за рубежом, независимо от того, были ли они

обнародованы или нет до 13 марта 1995 года, подлежат охране на территории

России с этой даты. И, следовательно, другие члены Бернского Союза могли бы

выдвинуть справедливые возражения против участия России в Бернской

Конвенции без обратной силы.

Занятая российским законодателем позиция в отношении охраны

иностранных неопубликованных произведений была подвергнута критике

специалистами, которые указывали на то, что она служит источником

возникновения множества проблем на практике. Например, будет ли охраняться

произведение, один экземпляр которого находится за границей, а другой - на

российской территории? Или, с какого момента подлежат охране созданные за

рубежом произведения: с момента создания иди с момента пересечения границы?

На последний вопрос практика, причем широко распространенная дает

следующий ответ: когда неопубликованное произведение иностранного автора

попадает на территорию России, оно подлежит охране по российскому

авторскому праву с момента его создания. И, хотя подход законодателя,

отраженный в Законе не изменился по сравнению с позицией статьи 478

Гражданского Кодекса РСФСР и статьи 136 Основ гражданского законодательства

1991 года. Это не означает, что неопубликованные иностранные произведения,

находящиеся в материальной форме за пределам Российской федерации, не

охраняются по российскому законодательству.

В литературе отмечалось, что "неопубликованные произведения

иностранных авторов, находящиеся за рубежом, не могут рассматриваться" в

России как произведения, "постоянно находящиеся в сфере общественного

достояния", и, следовательно, подлежат охране наравне с произведениями,

находящимися на ее территории.

Необходимо также отметить, что нередко при заключении двусторонних

договоров охрана неопубликованных произведений вообще не оговаривалась,

например, статья 2 Соглашения с Польшей об охране авторских прав гласит:

"Каждая договаривающаяся Сторона признает авторские права граждан и

организаций другой договаривающейся Стороны их правопреемников на

произведения науки, литературы искусства, независимо от места их первого

опубликования, а также авторские права граждан третьих стран и их

правопреемников на произведения, впервые выпущенные в свет на территории

Советского Союза или Польской Народной республики...". Из приведенной

цитаты видно, что определяется судьбам лишь опубликованных произведений. На

мой взгляд, такая формулировка - это результат того, что не было

необходимости предусматривать взаимных обязанностей по охране

неопубликованных произведений, так как произведения иностранных авторов и

так подлежали охране в обоих договаривающихся государствах.

Итак, российское (а до 25 декабря 1991 года советское) авторское право

фактически охраняло, и охраняет любые неопубликованные произведения

иностранных авторов с момента их создания. Но, если это произведение

впервые публикуется не в России и не в стране, связанной с Россией

международным договором, то такое произведение становится в России

общественным достоянием, так как ранее предоставленный срок охраны истек.

Именно поэтому Россия смогла присоединиться к Бернской Конвенции. Это

означает, что в отношении граждан стран, участвующих и в Бернской, и во

Всемирной Конвенции, в России будут охраняться только те произведения,

которые будут опубликованы после 26 мая 1973 года (дата присоединения СССР

к Всемирной Конвенции). Что касается граждан государств, участвующих только

в Бернской Конвенции, то в России будут поставлены под охрану только те их

произведения, которые впервые опубликованы в этих странах после 13 марта

1995 года.

В прессе высказывались различные оценки принятого решения о

присоединении без обратной силы. Одни специалисты целиком и полностью

поддержала его, другие же осуждая его, утверждали, что "по сути же

оказалось, что к Бернской Конвенции Россия не присоединилась".

Заинтересованные же лица - издатели, единодушно поддерживая присоединение к

Бернской Конвенции, также разошлись в оценке порядка такого присоединения,

крупные издатели, которые "присоединились к Берну в одностороннем порядке"

еще в 1993 году либо удивлены таким подходом, либо полностью отвергают его,

рассматривая решение правительства как "возведение воровства в

государственную политику" и "легализацию пиратства". Высказывалось мнение,

что присоединение России к Бернской Конвенции с обратной силой отвечало бы

интересам российских издателей, так как им "выгодно покупать права и

платить иностранным авторам", что позволит им "иметь возможность, продавать

права на книги российских авторов".

Естественно, что крупным издательствам под силу выплачивать огромные

гонорары за приобретение исключительных прав на распространение

произведений иностранных авторов на территории России. Это им действительно

выгодно, так как их затраты окупятся через реализацию книжной продукции, в

стоимость которой включаются и суммы авторских гонораров, и передача

неисключительных прав на использование другим издательствам, в конечном

итоге за счет Российских читателей. Присоединение с обратной силой к

Конвенции, по мнению иных издателей, также не "позволило бы встать на ноги

молодым издателям", не имеющим большого стартового капитала. На мой взгляд,

это также прекратило бы приток в Россию множества произведений зарубежной

литературы, что, в конечном счете, отразилось бы как на развитии только

появившееся книжной индустрии, так и на культурно-духовной сфере нашего

общества.

Действительно, при принятии ответственных правовых решений, каким

является решение о присоединении к Бернской Конвенции, необходимо исходить

из интересов всего общества, а не отдельных его групп. Учитывая то, что

нормы Конвенции действуют не в идеальных, а реальных условиях, должны

приниматься во внимание и те экономические последствия, которые могло бы

повлечь предоставление охраны произведениям, ранее считавшимся в России

общественным достоянием.

Как было показано выше, критика присоединения без обратной силы носит

в основном экономический характер. Вопрос о самой формулировке

постановления не поднимался. Специалисты, несмотря на то, что в прессе и

было отменено, что формулировка не ясна, ограничились лишь констатацией

того, что она означает, что Россия присоединилась к Бернской Конвенции без

обратной силы, думается, что необходимо рассмотреть постановление

правительства именно с точки зрения данной им формулировки, которая

допускает неоднозначность ее толкования.

Итак, постановление содержит указание на то, что произведениям,

ставшим на территории российской федерации общественным настоянием не

момент присоединения к Бернской Конвенции, охрана вновь предоставлена не

будет. Рассматривая обоснование возможности присоединения России без

обратной силы, нами приводилось положение статьи 28 Закона РФ "Об авторском

праве смежных правах", согласно которому причиной перехода произведения в

общественное достояние служит истечение срока охраны. Однако статья 28

предусматривает и иную причину: перешедшими в общественное достояние также

считаются произведения, охрана которым на территории России никогда не

предоставлялась. В формулировке, данной правительством, не указывается, по

какой именно причине не будут охраняться произведения, ставшие на

территории РФ общественным достоянием, хотя такой причиной является

истечение сроков охраны. Нами было отмечено, что на законодательном уровне

охрана предоставляется лишь тем иностранным неопубликованным произведениям,

которые находятся на российской территории, хотя практика и иначе решает

этот вопрос. Однако, именно то, что на практике охранялись, и охраняются

все неопубликованные произведения иностранных авторов, позволило

истолковать статью 18 Бернской Конвенции как не обязывающую, предоставлять

охрану с обратной силой. Тем не менее, зарубежные специалисты, не знакомые

с российской практикой, могут провести анализ на законодательном уровне и

сделать вывод, что Россия, присоединяясь к Конвенции, приняла решение не

охранять иностранные произведения, ставшие на ее территории общественным

достоянием в силу того, что они никогда не охранялись. По такое решение

противоречило бы пункту 2 статьи 18 Конвенции, которой все причины

неохраняемости, кроме истечения срока охраны, безразличны. Если

формулировка правительства будет истолкована таким образом, это может

послужить основанием возникновения споров с другими членами Конвенции по

поводу применения Бернской Конвенции.

Думается, что лучшим способом устранить имеющееся противоречие до

присоединения к Конвенции было бы привести действующее законодательство об

авторском праве в соответствие с практикой, закрепив, что охрана по

российскому законодательству предоставляется всем иностранным

неопубликованным произведениям, независимо от того, на территории какого

государства они находятся. Это значительно упростило бы аргументацию

принятого Россией решения о присоединении без обратной силы. Иначе эту

проблему можно было бы решить, указав при подаче ноты, что действие

Бернской Конвенции не будет распространяться на произведения, которые на

дату вступления Конвенции в силу для России уже являются не ее территории

общественным достоянием вследствие истечения ранее предоставленного срока

охраны. Сегодня же, на мой взгляд, единственный способ устранить всякую

возможность возникновения спорной ситуации - дополнительно уведомить страны

Союза о причинах, по которым иностранные произведения перешли в сферу

общего достояния.

Несмотря на то, что некоторые специалисты считают, что

"непредставление обратной силы вообще лишает Конвенцию смысла", я

рассматриваю присоединение Российской федерации к Бернской Конвенции как

чрезвычайно значительное событие. Во-первых, теперь Россия связана

международным договором со многими странами, отношения с которыми по

авторскому праву никак не регулировались. Во-вторых, произведения

иностранных авторов тех стран, с которыми Россия была связана Всемирной

Конвенцией, получают охрану также по Бернской Конвенции, уровень которой

намного выше. Что же касается стран, связанных с Россией по Бернской

Конвенции, то их интересы, конечно, затронуты присоединением без обратной

силы. Однако, учитывая то, что произведения граждан большинства государств-

членов Бернского Союза уже охранялись по Всемирной Конвенции и по

двусторонним соглашениям, нарушение интересов этих государств не столь

существенно. Думается, что по истечении некоторого переходного периода

"привыкания" к защите авторских прав граждан стран-участниц Бернской

Конвенции, Россия пойдет по пути заключения двусторонних соглашений с

отдельными странами, как это делается сейчас в США, по которым охрана будет

предоставляться с обратной силой. Однако это не может произойти раньше, чем

Россия действительно будет к этому готова.

5. ОБРАТНАЯ СИЛА АВТОРСКО-ПРАВОВЫХ

НОРМ В ИНОСТРАННОМ НАЦИОНАЛЬНОМ

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.

Выше нами рассматривался вопрос о том, как решается проблема обратной

силы авторско-правовых норм на международно-правовом уровне. Не менее важен

вопрос о порядке охраны произведений, созданных до вступления в силу новых

национальных законов, предоставляющих более высокий уровень охраны

авторских прав по сравнению с предыдущим законодательством.

Национальные законодательства разных стран по-разному решают вопрос об

обратной силе. Рассмотрим, как решается этот вопрос в зарубежном

законодательстве не примере двух стран: Польши и Украины, недавно принявши

новые законы об авторском праве.

4 февраля 1994 года Польским Парламентом был принят новый Закон об

авторском праве и смежных правах, разработка которого заняла почти двадцать

лет. Результатом длительной работы явилось появление содержащего множество

новелл нормативного акта, существенно усилившего охрану прав авторов. В

отношении сроков охраны Польский Закон 1994 года пошел намного дальше, чем

законодательство в других европейских странах, в том числе и в наиболее

развитых. Кроме увеличения сроков охраны до 50-ти лет в случаях для:

- произведений, созданных после вступления в силу нового закона, и

- произведений, срок охраны которых не истек к моменту вступления нового

закона в силу,

новый Закон впервые в мире ввел в действие довольно сложный механизм охраны

с обратной силой. В области авторского права Закон также предусматривает

применение его положений к произведениям, "срок охраны которых истек в

соответствии с ранее действовавшим Законом, но не истек в соответствии с

новым Законом, за исключением периода после истечения срока охраны до

вступления нового Закона в силу" (ст. 124.1.3.). Однако Закон

устанавливает, что это положение не применяется к имущественным правам в

отношении экземпляров произведений, которые были опубликованы до его

вступления в силу (ст.124.1.2.).

Закрепленная норма касается произведений, срок охраны которых истек по

старому Закону, но не истек по Закону 1994 года на момент вступления этого

закона в силу. Эти произведения по истечении ранее предоставлявшихся сроков

охраны перешли в сферу общего достояния и стали неохраняемыми. Но с момента

вступления нового Закона в силу им снова предоставляется охрана уже по

этому Закону в течение периода, представляющим собой разницу между сроками

охраны, предоставляемыми по новому и старому законам. При этом

оговаривается судьба экземпляров произведений, опубликованных до вступления

закона в силу, то есть в то время когда эти произведения находились в

общественном достоянии - к имущественным правам на такие экземпляры

положения нового Закона применяться не будут. Иными словами,

правообладатели этой категории произведений не смогут контролировать

использование экземпляров, изготовленных в то время, когда произведение

находилось в сфере общего достояния.

Рассмотренная нами норма однозначно указывает на то, что Закон об

авторском праве и смежных правах Польши действует с обратной силой.

В литературе данный "механизм охраны с обратной силой" подвергался

критике, и, на мой взгляд, совершенно справедливо отмечалось, что это

правило чрезвычайно трудно реализовать на практике. Действительно,

практическое применение этого частично ограниченного правила об обратном

действии, несомненно окажется проблематичным. Кроме того, это положение

противоречит статье 18 Бернской Конвенции (к которой Польша планирует

присоединиться в ближайшее время), вновь предоставляя охрану произведениям,

перешедшим в сферу общего достояния вследствие истечения срока охраны.

По-иному вопрос об обратной силе решен в отношении принятого 23

декабря 1993 года Закона Украины "Об авторском праве и смежных правах", по

своему содержанию почти полностью совпадающий с российским законом.

Постановлением Верховного Совета Украины "О порядке введения в

действие Закона... " предусмотрен следующий порядок действия закона:

3. Закон Украины... применяется к правоотношениям, возникшим после

введения его в действие.

Для правоотношений, возникших до опубликования Закона, закон

применяется к тем правами обязанностям, которые возникнут после введения

его в действие.

4. Установить, что на произведения, ранее не охранявшиеся авторским

правом, действие этого Закона распространяется, в случае, если они выпущены

и свет, изготовлены распространены после опубликования этого Закона.

5. Установить, что предусмотренные статьей 24 закона Украины срок

охраны прав авторов применяется к произведениям, на которые срок, действуя

авторского права до опубликования этого Закона не истек.

Согласно приведенной цитате. Закон распространяется на отношения по

созданию и использованию произведений, имеющих место после вступления его в

силу. В случае если эти отношения носят длящийся характер на момент

введения закона в действие, его положения будут применяться к правам и

обязанностям, возникшим после этого момента. Пункт 5 указывает на

увеличение сроков охраны произведений, не ставших еще общим достоянием

Страницы: 1, 2, 3, 4


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.